Хватит! Достаточно попили нашей кровушки упыри-начальники, соседи-перфораторщики и ароматные бабушки в метро! Рюкзак на горб, и прочь из опостылевшего города - к морю, скалам, теплому портвейну и новой безумной жизни. Даешь феерический отдых с палатками и без оных, на воде или на суше, с деньгами или пустыми карманами, пока смерть отпуска не разлучит нас! Приглашаю на рюмку чая всех тех, кому пресловутое шило не дает усидеть на одном месте, и для кого путешествие скорее норма, чем экзотика.

Хватит материться по-индейски!



В Соединенных Штатах с переменным успехом идет война, объявленная Американским движением индейцев (АДИ). 

Организация поставила целью изъятие из числа географических названий США слова «squaw», которое, согласно американскому толковому словарю, означает «женщина, или индейская женщина». 

Сами же индейцы с негодованием доказывают, что слово «скво» имеет сооовсем иное значение...

Оказывается, американцы, европейцы и жители далекой Австралии, воспитанные на романах Фенимора Купера, введены в заблуждение. На самом деле «скво» переводится, как женский половой орган. 

Возможно, что так презрительно называли индейцы тех своих соотечественниц, которые пренебрегли старинными индейскими законами и стали сожительствовать с презренными «бледнолицыми». Англичане-переселенцы автоматически переняли жаргон, и пошло, и поехало...

Сейчас наиболее влиятельные представители индейского движения в Америке считают употребление этого слова «оскорбительным», «расистским» и.. «не отвечающим содержанию». По требованию АДИ уже переименовано несколько десятков географических названий в районе Великих Озер и в нескольких северных городках.

Дело осложняется тем, что многие штаты не желают менять названия, так как именно такие пикантные достопримечательности и привлекают туристов. Дескать, многие путешественники рвутся в их места только потому, что им ужасно хочется переночевать на берегу живописного озера не в «бьютифул плейс», а именно в «скво виллидж».

Источник


0